Az első tizenkét hónap Katarban – Interjú a katari szövetségi kapitánnyal, Belleli Lajossal

Egy évvel azután, hogy Dohába költözött, Belleli Lajos interjút adott a Magyar Curling Szövetségnek. Mesélt többek között a beilleszkedésről, a curling alapjainak lerakásáról, valamint arról, hogyan élte meg ő Katar első világversenyét.

 

MCSZ: Hogy telt az elmúlt egy éved Katarban?

BL: Január elején kaptuk meg a lakásunkat, az azt megelőző hónapokban egy szállodában laktunk. Persze jó volt a város közepén, tengerparti kilátással bíró hotelben lakni, de mégis más a lakásunkban élni. A munka szempontjából is mérföldkő volt a január, akkor értünk ugyanis a tervezési szakasz végére. Ekkor érkeztek meg a kövek, az ice king, a seprűk, a cipők, és kezdődött el a curling felépítésének „jeges” fázisa. Az ezt megelőző néhány hónap a kötelező protokollal telt, rengeteg bürokratikus elintéznivalóm volt. Orvosi vizsgálaton estem át, ujjlenyomatot adtam, vért vettek tőlem, és megszámlálhatatlan alkalommal voltam a bevándorlási hivatalban. Erre a procedúrára egy kidolgozott rendszer van itt, hiszen az itt élő 2,5 millió emberből összesen 300 ezer katari állampolgár, a többiek jól számon tartott vendégek. Emellett a kezdeti időkben a már megalapított Katari Curling Szövetség életre keltése volt a feladatom, és azon tervek kidolgozása, hogyan lesz a semmiből curlingünk egyéves, hároméves, illetve ötéves távlatban.

 

MCSZ: És hogyan lesz? Mennyire nehéz a feladatod?

 

BL: A feladat nem lehetetlen, de kihívó. Amikor én elkezdtem 13 évvel ezelőtt otthon, akkor ez egy szinte ismeretlen sportág volt Magyarországon. És ennél még kihívóbb most a helyzet itt, 2016-ban. Én ugyanakkor bízom a saját meggyőző erőmben, no meg a sport vonzerejében, így biztos vagyok benne, hogy előbb-utóbb meg fogom tudni szerettetni és ismertetni az emberekkel a curlinget. Többek közt ezért is azt választottuk, hogy egy bevásárlóközpontban levő multisport jégpályára kerültek fel a curling felfestései, mert itt rengeteg ember lát minket. Így tudjuk a leghatékonyabban elérni a Katari Olimpiai Bizottság célkitűzését, ami egyértelműen a sportok népszerűsítése, minél több katari rábírása a testmozgásra, idevéve a téli sportok gyakorlását is. A fedett létesítményben űzhető sportok népszerűsítése pedig teljesen jogos célkitűzés, hiszen ha valahol tudnak hűteni, na, az Katar.

 

MCSZ: Mesélj kicsit a Szövetségről. Hogyan folyik ott a munka?

 

BL: Gyakorlatilag egyedül én felelek a szakmai dolgokért, és 80%-ban szabad kezet kapok a munkámban, hiszen csak én értek hozzá. Tőlem külön működik a Szövetség elnöksége, de az én beszámolóimat használva dolgoznak. A téli sportokért felelős bizottság elnöke és főtitkára természetesen velünk is dolgozik, ők társadalmi munkában irányítják a jégkorongot, a rövidpályás gyorskorcsolyát és a curlinget, ők képviselik ezeket a sportágakat a világszövetségeknél is. Rajtuk kívül a téli sportágak bizottságának van két általános titkárnője, egy könyvelője és egy, a sportolókért felelős felügyelője is. Bár nem mindegyikük katari állampolgár, de mind beszélnek arabul, ami nagy könnyebbség. Nekem ez még csak a jövő, egyelőre csak a „curling arabot” tanultam meg és általános kifejezéseket. Ősztől kezdem az iskolai nyelvtanulást. A munkakörnyezet jó, a kollégák konstruktívak, mindenkinek az a célja, hogy egy jó rendszert működtessünk.

 

MCSZ: Térjünk rá a munkád gyakorlati részére. Ha edző, jégfelület és felszerelés már van, játékosok kellenek. Hogyan történik a toborzás?

 

BL: A toborzást az olimpiai bizottság azon elképzelésével összhangban alakítottuk ki, hogy katari állampolgárokat tudjunk versenyeztetni, de mindenki számára elérhetővé tegyük a sport gyakorlásának lehetőségét. A toborzásnak fontos eleme a junior korúak bevonása, akiket utánpótlás és később felnőtt versenyeken is tudunk indítani. Szórólapot készítettem, marketing szemléletű, ugyanakkor könnyen érthető előadást raktam össze a curlingről, azzal mentem el a Katari Közösségi Főiskolára és később további iskolákba a sportágat bemutatni. Ekkor sokan jelezték, hogy érdeklődnek, de természetesen ez a szám jóval nagyobb volt, mint akik valójában lejárnak az edzésekre. Jelenleg körülbelül húsz regisztrált játékosunk van. Különleges kihívás egy fölülről működő szervezet részeként építeni a curlingcsapatokat, hiszen ebben a sportágban különösen fontos az egyéni játéktudás mellett a csapaton belüli kémia. Egy teljesítményorientált és nem eredményorientált célrendszert csináltam magunknak, ez alapján tudom, mikor mennyit szeretném, ha fejlődnénk. Emellett vannak szervezeti céljaink is, például minősülni a WCF-nél, ehhez pedig nemzetközi versenyeken való indulás kell. Ennek első lépése volt a vegyes-páros vébén való indulás. Már az óriási dolog, hogy Karlstadban ott volt a katari zászló. Az eredmények még nyilván nagy arányú vereségek voltak, de a felkészülésünk minőségéhez és időtartamához képest ez volt a realitás.

 

MCSZ: Mennyiben támogatja a versenyzők felkészítését a Katari Olimpiai Bizottság anyagilag?

 

BL: Azoknak, akikben látjuk, hogy megfelelően eltökéltek, megfelelő mennyiségű és minőségű munkát raknak bele a curlingbe, biztosítjuk a felszerelést, illetve az edzéseken való részvételi lehetőséget ingyen. A minimális elvárásokat nem teljesítő sportolókkal nem dolgozunk tovább, hiszen nem tekinthetőek komoly partnereknek a közös munkában. A komoly partnereknek viszont nagyon jó feltételeket tudunk biztosítani, és ez egy óriási lehetőség nekik.

 

MCSZ: Gyakorlatban hogy történt a felkészülés a vébére?

 

BL: Januárban vált hivatalossá a versenynaptárunk, ekkor fixáltuk le a jégidőnket a bevásárlóközponttal, és kezdtük meg a jeges edzéseket 3-4 alkalommal hetente. A jég a kezdetek óta kicsit jobb lett, illetve befesthettem állandóra a házakat a jégbe. A jeges edzések mellett nagy hangsúlyt fektetek a szárazföldi edzésre, a stratégiai felkészítésre, hogy a játék elméletét is sikerüljön megérteniük a curlingeseimnek. A kezdeti játékosállomány tagjai közül néhányan lemorzsolódtak, de akik megmaradtak, ők abszolút elkötelezettek a curling iránt, annak ellenére, hogy mindegyikük tanul vagy dolgozik a curling mellett. Emellett sikerült újabb játékosokat is a sporthoz csábítani. Az edzések megkezdése után röviddel a vegyes-páros válogatottat már ki kellett jelölnöm, mivel a WCF által kitűzött határidő is közeledett, a belső engedélyezési folyamatok is időigényesek, illetve a schengeni vízumjogosultság is meghatározó tényező volt. Utána még épp elég időm volt a formaruhákat beszerezni és feliratoztatni. Katarban nem könnyű téli sportruházatot venni. A világbajnokság előtt el tudtunk menni öt napra Fehéroroszországba edzőtáborozni, ami nagy segítség volt a Fehérorosz Curling Szövetség részéről. Nagyon hasznos öt napot töltöttünk ott.

Jelenleg a játékosbázis szelektálására és megerősítésére koncentrálok, és ezzel párhuzamosan készülünk a Pacifikus kontinensviadalra, illetve a jövő évi Ázsiai Téli Játékokra, ami az Ázsiai Olimpiai Tanács tagjainak a nagy versenye. Emellett kiemelt célom a curlingpálya megteremtése, ami igazi áttörés lesz a jövőre nézve.

 

MCSZ: Jó pihenést kívánunk a nyárra, és nagyon sok sikert a további munkádban!

 

BL: Köszönöm szépen a magam és a csapat nevében! Otthonra is jó pihenést mindenkinek és eredményes következő szezont kívánok!

IMG-20160229-WA0025